2 சாமுவேல் 22 : 45 [ TOV ]
22:45. அந்நியர் இச்சகம் பேசி எனக்கு அடங்கி, என் சத்தத்தைக் கேட்டவுடனே எனக்குக் கீழ்ப்படிகிறார்கள்.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ ERVTA ]
22:45. 45பிற தேசத்தவர் எனக்கு கீழ்ப்படிகின்றார்கள்! என்னுடைய கட்டளையைக் கேட்கும்போது விரைந்து பணிவிடை செய்கிறார்கள், அயல் நாட்டவர்கள் எனக்குப் பயப்படுகிறார்கள்!
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ NET ]
22:45. Foreigners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ NLT ]
22:45. Foreign nations cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ ASV ]
22:45. The foreigners shall submit themselves unto me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ ESV ]
22:45. Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ KJV ]
22:45. Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ RSV ]
22:45. Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ RV ]
22:45. The strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear of me, they shall obey me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ YLT ]
22:45. Sons of a stranger feign obedience to me, At the hearing of the ear they hearken to me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ ERVEN ]
22:45. Foreigners fall helpless before me! As soon as they heard about me, they were ready to obey.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ WEB ]
22:45. The foreigners shall submit themselves to me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
2 சாமுவேல் 22 : 45 [ KJVP ]
22:45. Strangers H1121 H5236 shall submit themselves H3584 unto me : as soon as they hear H8085 H241 , they shall be obedient H8085 unto me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP